Estudios de Traducción

UPF - Universitat Pompeu Fabra. Màsters Oficials
En Barcelona (España)
  • UPF - Universitat Pompeu Fabra. Màsters Oficials

3.420€ - ($2.407.772)
IVA inc.

Tiene una vertiente profesional muy interesante e interdisciplinar, ya que forma en el ámbito de las traducciones especializadas (humanístico-literaria, científico-técnica, jurídico-económica) y en el de la interpretación.

LA OPINIÓN DE Un Exalumno

Información importante

  • Master oficial
  • Barcelona (España)
  • Duración:
    1 Año
  • Cuándo:
    Noviembre 2017
Descripción

Si cuentas con formación superior en el ámbito de la traducción y quieres adquirir unos conocimientos amplios en investigación para la traducción rigurosa y el dominio de los recursos documentales, esta formación es para ti. Emagister.com te ofrece el Máster Universitario en Estudios de Traducción, una formación diseñada e impartida por la Universitat Pompeu Fabra.

Información importante
¿Qué objetivos tiene esta formación?

El objetivo del máster es el de formar especialistas en estudios de traducción a partir de la formación previa de grado (formación académico-investigadora) y formar traductores especializados e intérpretes.

Requisitos: Título universitario oficial de grado (o el título de licenciado, de ingeniero, de arquitecto, de diplomado, de ingeniero o arquitecto técnico o, en caso de las titulaciones extranjeras, el título equivalente otorgado por una institución de enseñanza superior acreditada) y expediente académico de la formación oficial acreditada con la nota media de la universidad de origen. Se aceptan titulaciones en cualquier ámbito académico. Consulta en la web del máster los requisitos específicos de admisión.

Titulación oficial: Máster oficial universitario - Ministerio de Educación

Orientación académica y profesional


Documentación

Instalaciones

¿Dónde se da y en qué fecha?

comienzo Ubicación
Nov-2017
Barcelona
Roc Boronat, 138, 08018, Barcelona, España
Ver mapa

Opiniones

U

01/10/2012
Lo mejor Tiene una vertiente profesional muy interesante e interdisciplinar, ya que forma en el ámbito de las traducciones especializadas (humanístico-literaria, científico-técnica, jurídico-económica) y en el de la interpretación.

Curso realizado: Octubre 2012 | Recomendarías este centro? Sí.

¿Qué aprendes en este curso?

Técnico audiovisual
Traducción audiovisual
Interpretación
Mediación
Teoría literaria
Proyectos audiovisuales
Proyectos culturales
Traducción
Traducción especializada
Teoría de la traducción
Texto y traducción
Corpus para la traducción
Traductología
Fraseología
Gestión de proyectos de traducción
Referencias culturales
Lingüística aplicada a la traducción
Traducción y discurso
Traducción y contexto cultural

Temario

Trabajo de Fin de Máster

Metodología en Estudios de Traducción

Prácticum 
(sólo se realiza en la modalidad profesional)

Teoría de la Traducción

Texto y Traducción

Temas Avanzados en Estudios de Traducción

Corpus para la Traducción 
(sólo para la orientación profesional)

E.1: Traductología 

E.2: Traducción Especializada

E.3: Traducción Especializada e Interpretación

A.1: Traducción y Recepción Literarias

A.2: Traducción Audiovisual

A.3: Traducción y Recursos Lingüísticos

Información adicional

Precio estudiantes no pertenecientes a la UE: 4.639,8 €