Interpretación Inglés Español

Carrera profesional

En Viña del Mar

Precio a consultar

Descripción

  • Tipología

    Carrera profesional

  • Lugar

    Viña del mar

  • Duración

    9 Semestres

  • Inicio

    Fechas disponibles

El propósito de la carrera de Interpretación inglés-español es formar intérpretes profesionales que demuestran un dominio avanzado de las lenguas española e inglesa, tienen conocimientos temáticos y culturales generales y específicos y son competentes en la documentación y gestión terminológica, así como en el uso de herramientas informáticas que le asistan en su tarea. Los intérpretes egresados de la PUCV aplican adecuadamente técnicas y estrategias para resolver problemas durante el proceso de interpretación, en función del propósito comunicativo de esta, y demuestran una ética profesional coherente con el sello valórico de la PUCV.

Sedes y fechas disponibles

Ubicación

comienzo

Viña del Mar (Valparaíso)
Ver mapa
Avda. El Bosque 1290

comienzo

Fechas disponiblesInscripciones abiertas

A tener en cuenta

El mercado profesional de intérpretes inglés-español se caracteriza principalmente por el ejercicio independiente de la profesión como prestadores de servicios profesionales a clientes en diversas áreas productivas. En este sentido, toda organización con necesidades de comunicación con contrapartes internacionales, puede ser un potencial cliente. Se destacan en nuestro país las empresas que pertenecen al sector de la minería, comercio exterior, las telecomunicaciones, consultoras internacionales, organismos internacionales, agencias de publicidad, medios de comunicación, productoras audiovisuales, universidades y centros de investigación, organismos públicos, etc.

GRADO:
Bachiller en Lengua Inglesa
Licenciado en Lengua Inglesa

Aquellos alumnos que ingresan a la carrera de INTERPRETACIÓN-TRADUCCIÓN INGLÉS ESPAÑOL, cursan un plan común de cuatro semestres, por lo que, al finalizar el tercer semestre deben manifestar su voluntad de adscribirse al currriculum de INTERPRETACIÓN INGLÉS ESPAÑOL o TRADUCCIÓN INGLÉS ESPAÑOL, previa aprobación de la Unidad Académica.

TÍTULO: Interprete inglés español

ACREDITACIÓN: Acorde a la Ley 21.091 de Educación Superior, las carreras de Pregrado podrán acreditarse a partir del año 2025. Las únicas carreras que deben acreditarse en forma obligatoria, entre el 2018 y el 2024, son las pedagogías y algunas carreras del área de salud como medicina y odontología.

DURACIÓN: 9 semestres

CÓDIGO: 14038

El egresado de la carrera de Interpretación inglés-español de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso es un profesional autónomo y competente, con una sólida ética profesional inspirada en los valores humanista-cristianos. Demuestra dominio de las áreas de interpretación, lengua inglesa, lengua española y Estudios de Traducción. Gestiona su trabajo de manera eficiente, utiliza tecnologías de la información y la comunicación y, además, aplica métodos de documentación y terminología para interpretar discursos sobre diversas áreas temáticas, en forma adecuada a la lengua y cultura de llegada de acuerdo a estándares de calidad profesional.
Competencias genéricas de formación fundamental
Competencias específicas disciplinares
Competencias específicas profesionales

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

Materias

  • Interpretación
  • Traducción
  • Gestión
  • Traductor
  • Inglés avanzado
  • Lengua española
  • Fonética inglesa
  • Lingüística aplicada a la traducción
  • Lexicología y Lexicografía

Profesores

Equipo Docente

Equipo Docente

Director

Temario

1 Semestre

-Lengua Inglesa 1

-Fonética Inglesa 1

-Lengua Española 1

-Introducción a los Estudios de Traducción e Interpretación 2

- Antropología Cristiana

2 Semestre

-Lengua Inglesa 2

-Fonética Inglesa 2

-Lengua Española 2

-Aspectos Profesionales de la Traducción y la Interpretación 2

-Ética Cristiana

3 Semestre

-Lengua Inglesa 3

-Desarrollo de Habilidades para la Interpretación 1

-Lengua Española 3

-Documentación aplicada a la traducción y la interpretación 3

-Formación Fundamental 1

4 Semestre

-Lengua Inglesa 4

-Desarrollo de Habilidades para la Interpretación 2

-Lengua Española 4

-Lingüística aplicada a la traducción

-Tecnologías de la Traducción y la Interpretación

5 Semestre

-Lengua Inglesa 5

-Interpretación en las Ciencias Sociales 1

-Lexicología y Lexicografía

-Interculturalidad y mediación lingüística

-Oratoria

-Optativo 1

-Formación Fundamental 1

6 Semestre

- Lengua Inglesa 6

-Interpretación en las Ciencias Sociales 2

-Terminología 1

-Interpretación Técnico Cientí­ca 1

-Optativo 2

-Formación Fundamental 2

7 Semestre

-Interpretación Inversa General

-Interpretación en los Medios de Comunicación

-Terminología

-Interpretación Técnico Cientí­ca

-Metodología de la Investigación en Traducción e Interpretación

-Inglés con propósitos especí­cos para traducción e interpretación

8 Semestre

-Interpretación inversa especializada

-Interpretación en las Humanidades

-Ética y Gestión Profesional

-Seminario de Graduación

-Optativo 3

-Optativo 4

9 Semestre

-Taller de Titulación

-Práctica Profesional

Interpretación Inglés Español

Precio a consultar