course-premium

Certificado en Traducción Audiovisual y Localización (front end)

Curso

Semipresencial en Santiago

Precio a consultar

Perfecciona tus habilidades de traducción e interpretación

  • Tipología

    Curso

  • Metodología

    Semipresencial

  • Lugar

    Santiago

  • Horas lectivas

    120h

  • Inicio

    Fechas disponibles

El Instituto Chileno Británico de Cultura comparte con todos los interesados en el mundo de la comunicación el curso en Traducción Audiovisual y Localización (front end) a través del portal educativo Emagister.

Es bien sabido que Chile se ha convertido en un referente para las traducciones audiovisuales y otros proyectos de localización que más tarde son internacionalizados, incluso a España.
Toda esto ha dado lugar a un nuevo mercado a creado la necesidad de formar profesionales con dominio de técnicas de traducción e interpretación en la lengua inglesa y alta cualificación que les permita enfrentar nuevos retos mediante este curso organizado en tres módulos que abordan las temáticas propias de dicha área.

Si este programa académico cumple con tus expectativas, no dejes de contactar con nosotros a través de Emagister.

Sedes y fechas disponibles

Ubicación

comienzo

Santiago (Metropolitana de Santiago)
Ver mapa
Huerfanos 554

comienzo

Fechas disponiblesInscripciones abiertas

A tener en cuenta

El certificado, buscar ampliar el campo laboral de muchos traductores, intérpretes y profesionales del mundo del inglés mediante la realización de traducciones de textos audiovisuales y de localización (front end). También apunta a formar a traductores de subtitulaje, así como en la localización de sitios web y de software.

Un titulado en el área de la traducción o de la interpretación, filología, humanidades y comunicación audiovisual.

*Copia simple de la Cédula de identidad. *Copia simple del título profesional o técnico del área del inglés y/o acreditar experiencia traductora mediante boletas de honorarios por al menos tres años seguidos previos a la fecha de matrícula. *Conocimiento de inglés equivalente a nivel B2+ del Marco Común Europeo de Referencia (nivel intermedio avanzado), el cual puede ser demostrado con algún certificado o rendir una prueba gratuita con nosotros para confirmar dicho nivel. *También será necesario una entrevista oral y una evaluación de comprensión auditiva.

Certificado en Traducción audiovisual y localización (front end)

El Instituto Chileno Británico posee programas con una alta experiencia en el mercado, que tienen como fin lograr los mejores resultados, y egresar alumnos altamente capacitados.

El centro se pondrá en contacto contigo, una vez envíes tus datos a través del formulario.

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.

Opiniones

Materias

  • Audiovisual
  • Traducción
  • Lenguaje
  • Lenguas
  • Subtítulos
  • Doblaje
  • Localización
  • Comunicación
  • Herramientas audiovisuales
  • Interpretación
  • Entonación
  • Discurso
  • Pragmática
  • Comunicación verbal
  • Análisis
  • Vocabulario
  • Intención comunicativa
  • Lingüística
  • Adecuación
  • Registro

Temario

CONTENIDO

*Módulo 1: Teoría de la traducción audiovisual. 30 horas (12 presencial y 18 en línea).

*Módulo 2: Traducción para el subtitulaje. 45 horas (21 presencial y 24 en línea).

*Módulo 3: Localización. 45 horas (21 presencial y 24 en línea.






Certificado en Traducción Audiovisual y Localización (front end)

Precio a consultar