-
Todos
-
Online
-
Filtros
-
Dónde
-
Online
-
Tipo de estudios
-
+ Filtros (1)
...Módulo 1. Lengua y cultura C aplicadas a la traducción y la interpretación - francés 1.1. Estudio gramatical a nivel B2 1.1.1. Revisión 1.1.2...
...Módulo 1. Lengua y cultura C aplicadas a la traducción y la interpretación - francés 1.1. Estudio gramatical a nivel B2 1.1.1. Revisión 1.1.2...
... y alternativos como páginas web, medios electrónicos y audiovisuales. Capacita para la gestión de proyectos mediante el uso de nuevas tecnologías aplicadas a la traducción.... Aprende sobre: Gestión de terminología, Formatos de estilo, Habilidades necesarias...
*Precio estimado
Importe original en MXN:
$ 67.750
... y alternativos como páginas web, medios electrónicos y audiovisuales. Capacita para la gestión de proyectos mediante el uso de nuevas tecnologías aplicadas a la traducción.... Aprende sobre: Gestión de terminología, Formatos de estilo, Habilidades necesarias...
... como en la traducción especializada, para que el profesional pueda perfeccionar sus destrezas lingüísticas en tan solo 6 meses de la mano de un equipo de expertos en el sector y de la universidad online más grande del mundo...
... como en la traducción especializada, para que el profesional pueda perfeccionar sus destrezas lingüísticas en tan solo 6 meses de la mano de un equipo de expertos en el sector y de la universidad online más grande del mundo...
.... El servicio de interpretación tiene impacto en la comunidad sorda, por cuanto facilita su mayor participación en la sociedad actual, mayoritariamente oyente... Aprende sobre: Dominio de lenguas, Lengua de señas chilena, Lengua de señas...
.... El servicio de interpretación tiene impacto en la comunidad sorda, por cuanto facilita su mayor participación en la sociedad actual, mayoritariamente oyente... Aprende sobre: Dominio de lenguas, Lengua de señas chilena, Lengua de señas...
...Hoy en día, el inglés es un idioma muy demandado en el sector jurídico. La traducción y la interpretación de textos judiciales y socioeconómicos se ha convertido en la tarea de muchos expertos en esta área, que han encontrado en ella una salida laboral con perspectivas profesionales de futuro...
...Hoy en día, el inglés es un idioma muy demandado en el sector jurídico. La traducción y la interpretación de textos judiciales y socioeconómicos se ha convertido en la tarea de muchos expertos en esta área, que han encontrado en ella una salida laboral con perspectivas profesionales de futuro...
... de los especialistas que lleven a cabo las tareas de interpretación y traducción. Estos profesionales deben manejar a la perfección el lenguaje científico y las estrategias más recomendadas para el tratamiento lingüístico de la información referida al área de la medicina, ambos aspectos incluidos en los objetivos... Aprende sobre: Cursos online...
... de los especialistas que lleven a cabo las tareas de interpretación y traducción. Estos profesionales deben manejar a la perfección el lenguaje científico y las estrategias más recomendadas para el tratamiento lingüístico de la información referida al área de la medicina, ambos aspectos incluidos en los objetivos... Aprende sobre: Cursos online...
... titulación. Se trata de un programa 100% online que ayudará al egresado a poner en manifiesto y perfeccionar su destreza oral, auditiva y escrita en la traducción del francés al español y viceversa, a través del contenido teórico y práctico más novedoso y de mejor calidad del entorno académico....
... titulación. Se trata de un programa 100% online que ayudará al egresado a poner en manifiesto y perfeccionar su destreza oral, auditiva y escrita en la traducción del francés al español y viceversa, a través del contenido teórico y práctico más novedoso y de mejor calidad del entorno académico....
... razón, TECH ha considerado imprescindible el diseño y lanzamiento de esta titulación, orientada a los profesionales de la traducción y la interpretación que quieran especializar sus conocimientos en ese sector. Se trata de un programa 100% online, creado con base en la metodología pedagógica...
... razón, TECH ha considerado imprescindible el diseño y lanzamiento de esta titulación, orientada a los profesionales de la traducción y la interpretación que quieran especializar sus conocimientos en ese sector. Se trata de un programa 100% online, creado con base en la metodología pedagógica...
... y las herramientas necesarias para realizar cualquier tipo de traducción en este ámbito de las humanidades del francés al español y viceversa... Aprende sobre: Control calidad...
... y las herramientas necesarias para realizar cualquier tipo de traducción en este ámbito de las humanidades del francés al español y viceversa... Aprende sobre: Control calidad...
... la importancia de que el egresado encuentre en el mercado académico una titulación que le ofrezca un grado de especialización en Traducción Audiovisual en Inglés alto, competencia que conseguirá gracias al curso de este programa. Se trata de una capacitación moderna, dinámica y diseñada en base a la actualidad...
... la importancia de que el egresado encuentre en el mercado académico una titulación que le ofrezca un grado de especialización en Traducción Audiovisual en Inglés alto, competencia que conseguirá gracias al curso de este programa. Se trata de una capacitación moderna, dinámica y diseñada en base a la actualidad...
... a un público mucho más amplio. Con el fin de que el egresado encuentre en una única titulación todas las herramientas que le permitan especializarse en el entorno profesional de la traducción ha surgido este completísimo programa. Se trata de una capacitación multidisciplinar y 100% online que le ayudará...
... a un público mucho más amplio. Con el fin de que el egresado encuentre en una única titulación todas las herramientas que le permitan especializarse en el entorno profesional de la traducción ha surgido este completísimo programa. Se trata de una capacitación multidisciplinar y 100% online que le ayudará...
... los sentimientos y los gestos. La presente titulación 100% online nace con la intención de guiar al profesional de la interpretación, de manera simultánea y con garantías de mantenimiento de los niveles de calidad, en el abordaje de discursos de carácter general y especializado con distintas variedades de español... Aprende sobre: Lengua B...
... los sentimientos y los gestos. La presente titulación 100% online nace con la intención de guiar al profesional de la interpretación, de manera simultánea y con garantías de mantenimiento de los niveles de calidad, en el abordaje de discursos de carácter general y especializado con distintas variedades de español... Aprende sobre: Lengua B...
Preguntas & Respuestas
Añade tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte
Formación por temas